پرویز بهرام (زادهٔ ۴ مرداد ۱۳۱۲ در تهران[۱][۲] – درگذشتهٔ ۶ خرداد ۱۳۹۸ در تهران) دوبلور، مدیر دوبلاژ، صداپیشه رادیو و هنرپیشه تئاتر، اهل ایران بود.پرویز بهرام دانشآموختهٔ کارشناسی حقوق قضایی و سالها وکیل رسمی دادگستری بود.او کار دوبله را از اواخر دهه ۱۳۲۰ (خورشیدی) از طریق ملاقاتی که با لطیفپور و جعفر والی که از دوستان وی بودند و حضور در دوبلهٔ فیلم ایتالیایی هنرپیشه آغاز کرد. صدای او از جمله صداهای ماندگار دوبلهٔ ایران بود و یکی از ماندگارترین صداهای او در مستند «جادهٔ ابریشم» آشنای گوشهای ایرانیان است. وی کار دوبله را با رضایی و لطیفپور آغاز کرد. پرویز بهرام اهل هنر بودن (شناخت هنر) و برخورداری از مطالعات هنری را در کنار شناخت موسیقی، بازیگری، کارگردانی و فیلم از مشخصات یک مدیر دوبلاژ شایسته و ممتاز میدانست و چیدمان درستِ گویندگان را هنر بزرگ یک مدیر دوبلاژ میدانست. داشتن ترجمههای خوب و در واقع مترجمین هر چه بهتر و باسوادتر و رعایت حقوق مادی و معنوی گویندگان فیلمها و مدیران دوبلاژ از مواردی است که پرویز بهرام برای موفقیت دوبله در آینده توصیه میکرد